Otto es un pescador que perdió la gracia del mar, ya no consigue pescar.
En una tarde deambula por las calles del puerto, pasando del bar en el que se siente seguro a la casa de una maga que le lee el futuro, a un cine donde experimenta el falso amor que puede existir solo en su imaginación.
El encuentro con un excéntrico trovador lo convence a tomar la unica decisión posible, partir.
El viaje se vuelve una metáfora del abandono, el navegante se vuelve náufrago en el remolino de la existencia.
-------------------------------------------------------------------------------------
Otto is a fisherman who is unable to fish any longer. He lost the grace of the sea.
One afternoon he roams the streets near the harbour, stopping at the bar in which he feels safe, at a fortune teller’s who reads his future and a movie theatre where he experiments love that can only exist in his imagination.
An encounter with a madman convinces him to make the only decision possible: to depart.
The journey becomes a metaphor of separation in which the sailor becomes a castaway in the whirlpools of life.
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiElimina